Skip to Main Content
的場静司 | Matoba Seiji (
worldbent
) wrote in
netslum
2023
-
09
-
08
06:40 pm
un: 0koto
Have I missed something important?
[Guess who just checked the forums for the first time this week? #troywalkinginwithpizza]
Flat
|
Top-Level Comments Only
wheezes doin' my best--
worldbent
2023-09-09 12:38 am (UTC)
(
link
)
ww 大丈夫ですよ!
色々あったようですが、気にしないで
私を取り除くのはそう簡単ではありませんね〜
me just google translatin' i don't speak this aaa
trollophoroi
2023-09-09 12:49 am (UTC)
(
link
)
ああ、それは疑います!あなたがいない間、非常に多くの乱暴な憶測が飛び交っていました。次回メッセージを送れるように番号を交換しましょうか?
もちろん次回があるとは思っていませんが、それはわかりません。
same
worldbent
2023-09-09 12:58 am (UTC)
(
link
)
断ります。
[Nice fuckin' try, Fandanny!!]
個人的に受け取らないでください。🙇
Edited (wait this is better phrasing also added hover...?)
2023-09-09 01:23 (UTC)
no subject
trollophoroi
2023-09-09 01:23 am (UTC)
(
link
)
もちろん違います!
私たちはお互いのことをよく知りません。それは理にかなっている。
ただ提供したかっただけです~ ❤️
no subject
worldbent
2023-09-09 02:26 am (UTC)
(
link
)
いえ、ありがたいことに、私には頼れる思いやりのある人がいますよ!
とにかく、この状況についてどう思いますか?
no subject
trollophoroi
2023-09-09 02:43 am (UTC)
(
link
)
正直に言うと、不正行為はなかったと思います。彼はあまりにも無謀だったので、自分自身が危険になった。
しかしCCCorpにも多くの責任があるだろう。
プレイヤーはゲーム中に死亡しますか?本当に?
no subject
worldbent
2023-09-09 02:49 am (UTC)
(
link
)
法的責任の有無に関係なく、危険な事件は悪い報道になります。
CC Corpさんの評判は傷つくことになるだろう。
まあ、それは言葉が広まった場合に限ります。
no subject
trollophoroi
2023-09-09 03:10 am (UTC)
(
link
)
彼らはそれを許しません。彼らの攻撃犬は皆を脅して沈黙させます。
結局のところ、私は知っているでしょう~
no subject
worldbent
2023-09-09 12:43 pm (UTC)
(
link
)
へぇぇ...ヒエンくんは良い番犬ですね
(笑) でも、そんなに怖い人ではないと思います。
他に何か起こりましたか?
no subject
trollophoroi
2023-09-09 04:24 pm (UTC)
(
link
)
ああ、そうです。彼はそうではありません。私は彼の雇用主のほうがずっと心配です。
ゲームの外で会話できる方法があればいいのに!それについてはお伝えできるかもしれませんが、残念ながら...
un: tabibito
tinged
2023-09-09 01:10 am (UTC)
(
link
)
0koto君、無事かい?
now with TL tech
worldbent
2023-09-09 01:22 am (UTC)
(
link
)
はいはい、大丈夫です
大騒ぎする必要はありません。
no subject
tinged
2023-09-09 01:51 am (UTC)
(
link
)
よかったね
いや! ムリ。僕は0koto君のことを心配せずにはいられなかった。
no subject
worldbent
2023-09-09 02:20 am (UTC)
(
link
)
まあ、でも... いない間に面倒なことになりました。
て、CC Corpさん? 何か言いましたか?
no subject
tinged
2023-09-09 03:30 am (UTC)
(
link
)
ううん。まだCC Corpからの返事を待っている。
no subject
worldbent
2023-09-09 12:55 pm (UTC)
(
link
)
なんと無責任なことでしょう。
このままじゃ、このゲームは失敗した実験となるだろう。
製品が機能しなければ、投資家に売るものは何もありません ... 理論はそこまでしか進んでいません。
no subject
tinged
2023-09-13 02:55 am (UTC)
(
link
)
そう思う? 場合によるでしょうね
こんな場合にはゲームの実験じゃないと思うな。心理実験とか、人体実験とか、可能性が高いんだから
まだバグ修正をリリースしないだろう?
no subject
worldbent
2023-09-13 03:13 am (UTC)
(
link
)
まあ、おそらく正しいでしょう。
このベータ テストから恩恵を受ける可能性のある企業は数多くあります。
tabibitoさん、CyberConnectの投資家が誰であるかを調査しましたか?
no subject
tinged
2023-09-13 03:24 am (UTC)
(
link
)
[ oh. this part might be important to the other players, so they'll say it in english. ]
No. But I've sent letters to their headquarters, and every single letter has come back unread.
no subject
worldbent
2023-09-13 03:38 am (UTC)
(
link
)
Oya? Unread, or undelivered?
Pretty tight security to not even take fanmail.
[He'll answer this part, but now he'll switch back cuz he's not so concerned with the dirty foreigners SORRY,]
もちろん、彼らの投資家はあちこちにいるかもしれません... そして、答えを得るために投資家になることができるのも事実だと思います。
ww このゲームにそれができる人はいるのだろうか?
[C'mon you deep-pocketed weirdos of Fragment.]
no subject
dissimulative
2023-09-13 03:43 am (UTC)
(
link
)
[
Maybe he would consider it if he wasn't trying to help solve a murder mystery right now!!!!!!!!!!!!
But he has read this. And will be considering it.
]
no subject
tinged
2023-09-13 03:59 am (UTC)
(
link
)
Marked "Return to Sender." Quite strange for a Japanese company.
投資したら、全部欲しいけど
ゼ・ン・ブ
Edited
2023-09-13 04:02 (UTC)
no subject
worldbent
2023-09-14 01:50 am (UTC)
(
link
)
敵対的買収?
君の成功を楽しみにしています
138 comments
Post a new comment
Flat
|
Top-Level Comments Only
Log in
Account name:
Password:
Remember me
Other options:
Forget your password?
Log in with OpenID?
Close
menu
Log in
Create
Create Account
Display Preferences
Explore
Interests
Directory Search
Site and Journal Search
Latest Things
Random Journal
Random Community
FAQ
Shop
Buy Dreamwidth Services
Gift a Random User
DW Merchandise
Interest
Region
Site and Account
FAQ
Email
wheezes doin' my best--
色々あったようですが、気にしないで
私を取り除くのはそう簡単ではありませんね〜
me just google translatin' i don't speak this aaa
もちろん次回があるとは思っていませんが、それはわかりません。
same
[Nice fuckin' try, Fandanny!!]
個人的に受け取らないでください。🙇
no subject
私たちはお互いのことをよく知りません。それは理にかなっている。
ただ提供したかっただけです~ ❤️
no subject
とにかく、この状況についてどう思いますか?
no subject
しかしCCCorpにも多くの責任があるだろう。
プレイヤーはゲーム中に死亡しますか?本当に?
no subject
CC Corpさんの評判は傷つくことになるだろう。
まあ、それは言葉が広まった場合に限ります。
no subject
結局のところ、私は知っているでしょう~
no subject
(笑) でも、そんなに怖い人ではないと思います。
他に何か起こりましたか?
no subject
ゲームの外で会話できる方法があればいいのに!それについてはお伝えできるかもしれませんが、残念ながら...
un: tabibito
now with TL tech
大騒ぎする必要はありません。
no subject
いや! ムリ。僕は0koto君のことを心配せずにはいられなかった。
no subject
て、CC Corpさん? 何か言いましたか?
no subject
no subject
このままじゃ、このゲームは失敗した実験となるだろう。
製品が機能しなければ、投資家に売るものは何もありません ... 理論はそこまでしか進んでいません。
no subject
こんな場合にはゲームの実験じゃないと思うな。心理実験とか、人体実験とか、可能性が高いんだから
まだバグ修正をリリースしないだろう?
no subject
このベータ テストから恩恵を受ける可能性のある企業は数多くあります。
tabibitoさん、CyberConnectの投資家が誰であるかを調査しましたか?
no subject
No. But I've sent letters to their headquarters, and every single letter has come back unread.
no subject
Pretty tight security to not even take fanmail.
[He'll answer this part, but now he'll switch back cuz he's not so concerned with the dirty foreigners SORRY,]
もちろん、彼らの投資家はあちこちにいるかもしれません... そして、答えを得るために投資家になることができるのも事実だと思います。
ww このゲームにそれができる人はいるのだろうか?
[C'mon you deep-pocketed weirdos of Fragment.]
no subject
But he has read this. And will be considering it. ]
no subject
投資したら、全部欲しいけど
ゼ・ン・ブ
no subject
君の成功を楽しみにしています